浅谈一下英文网站的制作
中文网站的受众基本上都是国内的,所以很多的设计的一些基本点是基于国人的一些生活习惯。但是随着国际化的越来越强烈,导致了越来越多的英文网站的出现。整体上是符合国家支持出口贸易的政策方向,因为要赚外国人的钱。
一下是笔者总结的英文网站在创建网站时需要注意的几点:
首先是网站的风格不同,我们浏览一些网站对比,马上就可以得出这样一个结论:中文网站的结构都非常复杂、色彩非常多,而 外文网站一般结构都非常简单,色彩也很简单。在这方面,外文网站是值得我们学习的,中文网站很大一部分一打开就是一大堆的广告信息。
文字的字体也是不一样,大多数英文网站还是用的“宋体”来写。但是其实,基本上所有的国外英文网站用的应为字体都是“罗马”,决定这点的是不同文字,呈现的字体习惯不一样。这些或许跟文字的特点有关系。
翻译应该是做外贸的网站很重要的一点,网站内容的表达很重要。有一些网站能够找些翻译来,但是有些直接就用工具来翻译网站内容,这一点是非常不负责任的。对客户的印象影响很不好。对于客户来说,这个就是一个皮包网站,客户的流失就是从这些开始的。
图片处理:国内的网站好多图片处理的一般,弄的网站感觉很花,而国外的网站我们可以看到,一般都很淡,很简洁的感觉。为了做外国人的生意,还是要迎合外国人的习惯才好。
针对以上问题,下面是笔者给这些网站的一些建议
网站的语言翻译需要专业,最好找些有专业知识的人对网站进行翻译;
注意细节:针对网站地图,联系方式、联系人名称等等,总之,尽量做到符合外国人的浏览习惯,尽量减少一些粗浅的错误,让我们更专业的为海外客户服务。
不同语种的设计风格也是不一样的,英文知识其中一种。不同搜索引擎的风格也是不一样的,谷歌、雅虎都有一些区别。比如韩国这个对于设计有着很高要求的国家,如果看我们的网站可能就有不适应。但是对于欧美客户来说恰恰又比较相反,简介明了的风格设计,反而会觉得国内的网站适用起来过于繁琐。
建议把外文版本网站,存放在海外空间或者租赁海外服务器,方便客户的访问。因为跨区域打开服务器的难度是比较大的。这点当然是从用户体验的方面去考虑。